381321_10150924319470276_1428926142_n.jpg圖片為攝於2011年澳洲皇家全科醫學院院士頒獎典禮。註:典禮服不是這樣穿的,是自己亂發明的穿法。

現在澳洲皇家全科醫師學會(其實就是澳洲家醫科學會,只不過在澳洲是叫「全科」,不叫「家醫科」)緊急向政府發信要求明年三月把全科醫師從技術移民砍掉! 因為學會預估澳洲在十年內即將會出現醫生過盛的情況。

這讓我想到2009年我一通過台灣醫師國考後,政府馬上就改變政策,變成非台灣畢業的醫生需要在台灣實習一年才能去考國考!好在我迷迷糊糊地就考過了(我閱讀中文的醫學專有名詞看得超慢的,真的不知道當年是如何通過考試的,只能說是神蹟),才有機會考到台灣的家醫專科(雖然現在還不知道這個在未來會不會派上用場,因為現在還在澳洲執業...但誰知道,說不定十年後來個豬羊變色,澳洲醫療環境變差,台灣變好也說不定)

世事難料,世事難料啊!有些事你稍微慢了一步,機會就沒了!

前天才有人跟我說,現在要進新南威爾斯大學的醫學系,簡直比登天還難。

真的要向神感恩我現在所擁有的。

然而,錯失了一個機會並不代表世界末日。只要緊緊抓住神,神還是會繼續開路的(A點到B=呼召,可以透過很多不同的路徑抵達的)。最怕的是一錯再錯。

而且,有些時候,錯過了一個機會不一定是一個錯,也許神預備的是更合適你的。例如,我有一位神學院老師,本來是醫生,後來讀神學院準備做印度宣教士,結果差會最後無法成功的差他去印度。結果他在神學研究與教育上大有成就,神學生都搶著報名他教的課。不要低估裝備下一代這項任務:如果我們失去了下一代,會輸掉下一場戰爭的。

 

The RACGP is now urgently calling for the government to cut General Practitioners from the skilled migration list in March 2018. An oversupply of doctors in Australia is expected to occur by 2025 and 2030.

This reminds me of the time when I passed the Taiwanese medical licence in 2009. Right after passing that exam, the government changed the rule so that non-Taiwan trained doctors had to work for a year in Taiwan before they can sit the licencing exam. Being a slow reader of Chinese medical terminologies, I didn’t know how I managed to pass the Taiwanese medical licencing exam, but passing the exam subsequently allowed me to sit the Taiwanese Family Medicine fellowship exam.

There are so many unpredictable things in the world. Indecisiveness (being too hesitant/one step slower) can often lead to missed opportunities.

Two days ago somebody just said to me, “getting into UNSW medicine is harder than walking on the sky these days.”

I really give thanks to God for all the opportunities He has given me in life.

Missing an opportunity isn’t the end of the world though. There are multiple ways to get from point A to point B (the place of God’s calling for your life), and God will get you there so long as you grab hold of God tightly. The most tragic thing is when one doesn’t learn from their past mistakes.

Sometimes, missing an opportunity isn’t even a mistake, because God might have something better and more suitable prepared. For example, one of our Morling College lecturers who used to work as a doctor wanted to become a missionary in India. In the end, it didn’t go through. Alternatively, he ended up excelling in the field of theological education, and his classes are always extremely popular. This reminds me, some people are meant to be sent out onto the front line, while others are meant to help prepare the next generation of leaders. If we lose the next generation, we lose the next battle.

 

https://www.racgp.org.au/download/Documents/Reports/Submission-Removal-of-General-Practitioner-from-the-MLTSSL.pdf

 

 

arrow
arrow

    goodyvo 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()